Entertainment
Astrud Gilberto, Singer Of ‘The Girl from Ipanema,’ Dead At 83
Brazilian singer, composer, and performer Astrud Gilberto has passed away at the age of 83. Her off-handed English-language cameo on “The Girl from Ipanema” made her a recognized bossa nova icon worldwide.
Family friend and musician Paul Ricci confirmed her passing on Monday. He didn’t give any more information.
Gilberto was raised in Rio de Janeiro and was born in Salvador, Bahia. In 1964, she became an overnight, unanticipated star because the producers of “Getz/Gilberto,” the legendary bossa nova album featuring saxophonist Stan Getz and her then-husband, singer-songwriter-guitarist Joo Gilberto, hired her because she knew just enough English to be hired.
Antônio Carlos Jobim and Vinicius de Moraes’ melancholy ballad, “The Girl from Ipanema,” was already well-known in South America. However, “s” producer Creed Taylor and others believed that adding vocals in both Portuguese and English would broaden the record’s appeal. Astrud Gilberto recalled her spouse telling her he had a surprise for her at the recording studio in a 2002 chat with friends published on her website, www.astrudgilberto.com.
I pleaded with him to tell me what it was, but he refused and kept saying, “Wait and see. Later, when Joao and Stan were rehearsing “The Girl from Ipanema,” Joao invited me to join in and sing a chorus in English after he had just finished singing the first chorus in Portuguese. So I did exactly that,” she said.
“After the song was finished, Joao turned to Stan and said something along the lines of, ‘Tomorrow Astrud sing on record.'” How do you feel? Stan was open to the concept and even expressed considerable enthusiasm for it. The rest, of course, is history, as they say.
Brazilian singer, composer, and performer Astrud Gilberto has passed away at the age of 83
Astrud Gilberto performs “The Girl from Ipanema” in a carefree, affectless manner that, among others, impacted Sade and Suzanne Vega. She has moved on to other topics. However, only some other words from the time would be as well remembered as hers, which Norman Gimbel had translated from Portuguese.
tall, youthful, and beautiful
The Ipanema girl strolls around.
And after she leaves
She says “Ah” to each person she passes.
More than 2 million copies of “Getz/Gilberto” were sold, and “The Girl from Ipanema,” released as a single and featured solely Astrud Gilberto as the vocalist quickly rose to fame. It is sometimes considered second only to “Yesterday” regarding the number of covers in the modern era.
Gilberto was nominated for best new artist and vocal performance, and “The Girl from Ipanema” won a Grammy for Record of the Year in 1965. De Moraes had penned the lyrics about a Brazilian adolescent named Helosa Eneida Menezes Paes Pinto, but the poised, dark-haired singer was so intimately connected with “The Girl from Ipanema” that several people assumed she was the inspiration.
Gilberto recorded eight albums (containing songs in English and Portuguese) throughout the following few years, including “The Astrud Gilberto Album,” “Beach Samba,” and “The Shadow of Your Smile.” He also went on tour with Getz and other musicians.
She only released seven albums after 1969, and by 2002 she had largely given up on the music industry and ceased doing interviews. Instead, she devoted her later years to animal rights activism and a career in the visual arts. She would claim that she was not paid for “The Girl from Ipanema” and that Taylor and Getz (who would describe her as “just a housewife”) improperly claimed credit for “discovering” her. In addition, she felt alienated from her home country since she said the press treated her with contempt and played there infrequently once she rose to fame.
In 2002, she remarked, “Isn’t there an old saying that goes, ‘No one is a prophet in his land’?” “I don’t have any issues with Brazilians, and I have a great time there. Of course, I don’t go there as a performer but as an anonymous tourist.
Astrud Weinert, the youngest of three sisters, came from a musical and linguistically literate household. Her mother was a singer and violinist, while her father was a linguistics professor. By the time she was in her teens, she had already met rising bossa nova artist Joo Gilberto and was part of a group of musical pals.
When she first met him, “The clan grew larger, to include ‘older’ folks” like Tom Jobim, Vinicius de Moraes, Bené Nunes, Luis Bonfá, and Joo Donato, as well as their respective “‘ other halves,'” she recalled. “(Joo Gilberto) and I used to sing duets together, or he’d play guitar and play along with me. When friends visited us, they always wanted me to sing at these events and in our house.
Brazilian singer, composer, and performer Astrud Gilberto has passed away at the age of 83
She had two sons, Joo Marcelo Gilberto and Gregory Lasorsa, who would both work with her. She was twice married. She continued to be a famous live performer even after her commercial zenith, her voice growing warmer and jazzier as she sang covers and songs.
As a recording artist, she also had several memorable performances, including backing trumpeter Chet Baker on “Fly Me to the Moon” and duet with George Michael on the bossa nova classic “Desafinado.” She was awarded a Latin Grammy for lifetime achievement in 2008.
“Occasionally, a dissatisfied journalist has called me ‘a recluse.’ According to the dictionary, a recluse is “a person who withdraws from the world to live in seclusion and frequently in solitude.” Why should someone think an artist is a loner just because they prefer not to participate in interviews? she said in 2002.
“I firmly believe that any artist who achieves fame through their work, whether it be music, film, or any other medium, has no moral obligation to satiate the curiosity of journalists, fans, or any other members of the public about their personal lives or anything else that does not directly relate to their work. My work speaks for itself, regardless of how well or poorly it is received.
SOURCE – (AP)
Entertainment
Streaming of iBOMMA Telugu Movies Surges in Canada
In recent years, iBOMMA Telugu Movies have emerged not only as a leader, but as one of the most important platforms for streaming Telugu movies in Canada. In the midst of the increase in the international establishment of streaming services in the western sphere.
This rapid expansion of Telugu Movies can also be seen in the demand for regional content due to the increasing South Asian population within Canada.
The growth of the iBOMMA platform makes sense as there is a large population of Telugu speakers in Canada. The growing South Asian population in cities like Toronto, Vancouver, Calgary and others has aided in the diversification of the market and similar platforms.
“Between 2013 and 2023, Indians immigrating to Canada rose from 32,828 to 139,715, an increase of 326%,” according to Forbes.
Indian enrollment at Canadian universities rose more than 5,800% in the last two decades, from 2,181 in 2000 to 128,928 in 2021, an increase of 126,747 students.
Between 2016 and 2019, Indian international students enrolled in U.S. universities dropped by 13% but increased by 182% at Canadian universities. Diplomatic issues between India and Canada have reduced Indian student visa approvals in the short term.
International student enrollment at Canadian universities rose from 62,223 in 2000 to 400,521 in 2021, increasing by 544%, according to the NFAP analysis. International student enrollment in America increased by 45% between 2000 and 2021.
Due to the increase in Telugu speaking people in Canada, streaming services for Telugu Canadians have shifted focus from entertainment to a tool to maintain their culture. With iBOMMA and its peers, they are able to stay in touch with a piece of their motherland while adapting to the realities of life in the Great White North.
Telugu cinema has started to grow in popularity outside of India, with several recent classics gradually starting to become of interest to the general populace. RRR and Kantara are among a slew of movies that are now finding success on a global stage, thus generating interest in films originating from the region.
This has in turn brought new customers onto iBOMMA Telugu Movies and introduced the platform to a whole new demographic of non Telugu – speakers.
In Canada these blockbusters have sparked some discussions and fans expressing their excitement on social media. The buzz around such films has often caused an increase in searches for options to stream the film, with iBOMMA Telugu Movies being a top.
Up Coming iBOMMA Telugu Movies for 2025
Movie | Release Date |
---|---|
Game Changer | Jan 10, 2025 |
Vidaamuyarchi | Jan 10, 2025 |
Daaku Maharaaj | Jan 12, 2025 |
Sankranthiki Vasthunnam | Jan 14, 2025 |
Thandel | Feb 07, 2025 |
Laila | Feb 14, 2025 |
#K10 | Feb 2025 |
Robinhood | Feb 2025 |
L2E (Dub) | March 27, 2025 |
Hari Hara Veera Mallu Part 1 | March 28, 2025 |
VD12 | March 28, 2025 |
JACK | April 10, 2025 |
Ghaati | April 18, 2025 |
Kannappa | April 25, 2025 |
HIT 3 | May 01, 2025 |
The Raja Saab | Summer 2025 |
Thug Life (Dub) | June 5, 2025 |
Kantara Chapter 1 | Oct 02, 2025 |
#NTRNeel | Jan 09, 2026 |
Chhatrapati Shivaji Maharaj (dub) | Jan 21, 2027 |
Entertainment
Superman 2025 Trailer Drops With Great Fanfare
James Gunn’s next film, Superman 2025, has its first teaser trailer, which dropped on Thursday. It gives DC fans their first look at David Corenswet’s Superman, AKA Clark Kent and Lois Lane.
Before its release, DC Studios unveiled a Superman 2025 enamel pin on Monday featuring a revamped Corenswet in her superhero costume and an updated depiction of Pierce Brosnahan’s daring reporter on Wednesday.
In 2025, Superman fans will be able to enjoy Gunn’s new storytelling, a new main actor, and more character development. Many are also curious about whether Superman will face Ultraman.
The preview opens with Superman, battered and bloodied, crash-landing in a desolate, icy scene. His canine sidekick, Krypto, also known as Super Dog, rushes to his aid after he has visions of himself as Clark in the Daily Planet office and at his parents’ house.
The trailer offers few storyline details, aside from the involvement of a fire-breathing dragon and the shaved-head Nicholas Hoult as Lex Luthor. It seems that Superman 2025 also attracts the ire of the general public; one irate citizen even beaned him on the back of the head with a throwaway cup.
After revealing his grand vision for the newly formed DCU in 2023, Gunn’s film—originally named Superman: Legacy—would serve as the prequel to a trilogy dubbed Chapter One: Gods and Monsters. The sequels will feature films centred around Supergirl, Clayface, and Swamp Thing.
Krypto Appears in Superman 2025
Despite living among other super-beings, Gunn noted that Corenswet’s Superman can stand on Earth due to his devotion and honesty.
In addition to his enormous stronghold that emerges from the ground, Superman possesses a flying dog and battles enormous creatures. The director praised Superman in his film for bringing elements from the comics and mythology that fans have been missing from the superhero franchise.
He may have done it again with Krypto, this time with a take that challenges the canine stereotype of a muscular, well-groomed hero.
View this post on Instagram
More than anything else, this one appears to be a rescue operation. According to Gunn, the dog that steals the show in the trailer isn’t the greatest. You’re missing out on much of Krypto’s depth in this trailer.
According to Gunn, “it’s a movie about kindness” when asked about the film’s themes.
In the 2025 teaser for Superman, Superman only says, “Take me home,” and whispers Krypto’s name. John Williams’s iconic score from the Christopher Reeve films gets a modern update to underscore the video.
Superman 2025, the first solo film starring Superman since 2013’s Man of Steel, opens on July 11, and a lot is riding on it.
The property is the foundation for the ambitious plans of DC Studios co-chiefs Gunn and Peter Safran, who were appointed to re-invent DC by Warner Bros. Discovery CEO David Zaslav. Their plans include an entire universe of television shows and films.
Trending News:
Daniel Day-Lewis Ends Acting Retirement For A Movie Directed By His Son
Entertainment
iBomma Telugu Movies Are Gaining Popularity in Canada
iBomma, an online portal offering Telugu movies, has found unexpected development in Canada. Many Indio-Canadians are streaming foreign films, enticed by the genre-blending nature of Telugu films.
Telugu-speaking immigrants make up a sizable proportion of Canada’s South Asian population. Telugu films provide these people with a link to their birthplace.
Platforms such as iBomma allow users to quickly access the most recent releases without waiting for DVDs or other means of distribution.
Platforms such as Reddit, Instagram, and WhatsApp have helped iBomma gain popularity. Fans frequently post free movie links or discuss future Telugu releases, generating buzz. This word-of-mouth marketing attracts additional users to sites like iBomma, increasing Canadian viewership.
Telugu Movies Display India Culture
Social influencers have also had an impact. This increased enthusiasm is seen in YouTube channels evaluating Telugu movies and Instagram clips showing Tollywood dance numbers. Many consumers watch Telugu films on their mobile devices, reducing the need for traditional cable subscriptions.
Furthermore, subtitles have made Telugu movies available to non-Telugu-speaking Canadians. With English as the primary language in Canada, this function allows for a more seamless watching experience. The global enthusiasm for Indian regional cinema is growing, and Canada has emerged as a surprising hotbed for cultural interchange.
Apps and platforms that cater to certain hobbies, such as Telugu films, are here to stay, assuming they strike the correct balance.
iBomma’s success in Canada demonstrates Telugu cinema’s global appeal. These films have won the hearts of Canadians with their fascinating storylines, relatable emotions, and jaw-dropping action.
While debates about legality and piracy continue, iBomma’s contribution to propagating Telugu Movie culture worldwide is obvious. Whether it’s a blockbuster like Pushpa 2 or a lesser indie treasure, platforms like iBomma take localized stories worldwide.
As Canadians continue to discover the enchantment of Tollywood, one thing is clear: language and distance cannot limit great storytelling.
Related News:
Indian Students Studying in Canada Fret Over Visa Scrutiny
-
Politics4 weeks ago
Miller Expects 4.9 Million Foreigners to Leave Canada Voluntarily
-
News3 weeks ago
Nolinor Boeing 737 Crash Lands in Montreal
-
News3 weeks ago
“Shocking Video” Vancouver Police Shoot Armed Suspect 10 Times
-
Tech4 weeks ago
Increasing its Stake in OpenAI by $1.5 Billion is a Possibility for SoftBank.
-
News4 weeks ago
Facebook Securities Fraud Case Dropped
-
Health4 weeks ago
A Canadian Teenager’s Bird Flu Virus Has Mutations